Readability Assessment of Translated Texts
نویسندگان
چکیده
In this paper we investigate how readability varies between texts originally written in English and texts translated into English. For quantification, we analyze several factors that are relevant in assessing readability – shallow, lexical and morpho-syntactic features – and we employ the widely used Flesch-Kincaid formula to measure the variation of the readability level between original English texts and texts translated into English. Finally, we analyze whether the readability features have enough discriminative power to distinguish between originals and translations.
منابع مشابه
Qualitative and Quantitative Examination of Text Type Readabilities: A Comparative Analysis
This study compared 2 main approaches to readability assessment. Thequantitative approach applied idea density based on part of speech tagging andcompared 3 sets of text types (i.e., narrative, expository, and argumentative) withrespect to their ease of reading. The qualitative approach was done throughdeveloping questionnaires measuring intermediate EFL learners’ perceptions oncontent, motivat...
متن کاملCohesive Readability of Expository Texts and Reading Comprehension Performance: Iranian EFL students of Different Proficiency Levels in Focus
Abstract The present study is an attempt to investigate the relationship between cohesive readability of expository texts and reading comprehension in EFL students with different proficiency levels. One hundred students formed the participant of this study. They were undergraduate students majoring in English at University of Isfahan. To collect the relevant data, participants were divide...
متن کاملCognitively Motivated Features for Readability Assessment
We investigate linguistic features that correlate with the readability of texts for adults with intellectual disabilities (ID). Based on a corpus of texts (including some experimentally measured for comprehension by adults with ID), we analyze the significance of novel discourselevel features related to the cognitive factors underlying our users’ literacy challenges. We develop and evaluate a t...
متن کاملCohesive Readability of Expository Texts and Reading Comprehension Performance: Iranian EFL students of Different Proficiency Levels in Focus
Abstract The present study is an attempt to investigate the relationship between cohesive readability of expository texts and reading comprehension in EFL students with different proficiency levels. One hundred students formed the participant of this study. They were undergraduate students majoring in English at University of Isfahan. To collect the relevant data, participants were divide...
متن کاملText Readability Assessment for Second Language Learners
This paper addresses the task of readability assessment for the texts aimed at second language (L2) learners. One of the major challenges in this task is the lack of significantly sized level-annotated data. For the present work, we collected a dataset of CEFR-graded texts tailored for learners of English as an L2 and investigated text readability assessment for both native and L2 learners. We ...
متن کامل